 |
一、 |
译文需要充分的时间;
|
|
二、 |
公司重视保密工作,有专人负责客户文件的保密,如客户提出保密请求,本公司将和客户签署保密协议。基于保密原因,无论客户是否按期取稿,本公司有权将逾期三十天未取的原稿和译稿予以销毁。
稿件的销毁不影响客户支付全部译费。 |
三、 |
应向本公司提供通顺、清晰的原文。本公司将以签定翻译委托书时给出的原稿为准。如果客户中途提出对原稿进行删减或增加内容,请及时以书面形式通知我们,以便我们能够及时作出安排。原则上中途增加内容或修改内容另外计费,时间相应顺延;对于中途删减,如果在收到客户的通知后要删减的内容已经翻译完,则不予退费;如果要删减的内容还没有翻译,则相应的费用予以扣除。如果客户中途提出中止翻译,则必须以书面形式通知我们,翻译费以收到中止通知后实际完成的翻译量计算。 |
四、 |
本公司只对译文的准确性负责。对原文的来源、内容和用途不承担责任,但是对于有损国家利益、民族利益、违反中华人民共和国法律法规以及违反国际惯例的文稿,本公司将不接受翻译。 |